Újépítésű, Asakusa9perc,Állomás2perc,3 ágy, 1F
Takeshi által kiadott Teljes bérlemény
- 6 vendég
- 1 hálószoba
- 3 ágy
- 1 fürdőszoba
Önálló bejutás
Számbillentyűzet segítségével önállóan bejuthatsz.
Nagyszerű elhelyezkedés
A nemrég itt megszállt vendégek 95%-a értékelte 5 csillaggal a szálláshelyet.
Nagyszerű érkezési folyamat
A nemrég itt megszállt vendégek 100%-a értékelte 5 csillaggal az érkezési folyamatot.
Minden foglaláshoz ingyenes védelem jár házigazda általi lemondás, pontatlan hirdetés, valamint egyéb problémák, például a szállás elfoglalása során felmerülő problémák esetén.
Néhány információt automatikusan lefordítottunk.
Ami a szálláshelyen vár
Konyha
Wifi
TV
Mosógép
Szárítógép
Légkondicionálás
Fürdőkád
Hajszárító
Hűtő
Nem érhető el: Szén-monoxid-érzékelő
Érkezés dátumának kiválasztása
A pontos ár megtekintéséhez add meg az utazás dátumait
4,85 csillag az 5-ből 98 vélemény alapján
Tisztaság
Valósághűség
Kommunikáció
Hely
Érkezés
Ár-érték arány
Itt leszel
Sumida City, Tōkyō-to, Japán
- 3 157 vélemény
- Személyazonosság igazolva
ホストのTakeshiです。ホストは2015年頃から始めて、今は東京の江東区、台東区、墨田区という東側のエリアを中心にいくつかの部屋の管理をしています。
渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。
第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。
元々はサラリーマンで、デザインの仕事をしていましたので、全てではありませんが、デザインにこだわった部屋が多いと思います。
今は、オーストラリアにワーホリに行った経験から、英語の学習や話すことが好きになり、英語を学ぶシェアハウス「Y2 English House」や、Airbnbのホストをしています。
他には、中野でコワーキングスペース「FromScratch Works」を運営したり、2021年3月からは民泊のホスト様向けのオンラインサロン「minka」の共同運営も始めました。
民泊を始めたい方や、ホストの悩みや情報共有をしています。
※民泊ホストに興味がある方は、是非「minka」「オンラインサロン」で検索してみてください。
I manage this guest house with my friend Shigeo and Yoshimi.
My introduction
I like to talk to people from different countries.
I'm a designer and also an owner of the shared house where people study English.
My purpose for doing B&B is to make people from other countries happy and to have them enjoyed the best staying in Japan.
I'd like people to know not only one side of Japan ( ex. Asakusa, Shibuya, Akihabara ), but also the other side ( local food , culture , people ).
While I'm introducing Japan to foreigners, I'd also like to have Japanese people experienced talking and hanging out with them.
People from my shared house are willing to spend time with travelers.
I like eating, drinking, reading and bourldering.
************************************************
Shigeo Kojima
Hello,
I like to introduce Japanese usual cultures.
I have a lot of wonderful friends any places in a world.
I'm a watchmaker for Swiss watch brand in Tokyo.
I like traveling, taking photos and go out drinking with my friends.
************************************************
渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。
第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。
元々はサラリーマンで、デザインの仕事をしていましたので、全てではありませんが、デザインにこだわった部屋が多いと思います。
今は、オーストラリアにワーホリに行った経験から、英語の学習や話すことが好きになり、英語を学ぶシェアハウス「Y2 English House」や、Airbnbのホストをしています。
他には、中野でコワーキングスペース「FromScratch Works」を運営したり、2021年3月からは民泊のホスト様向けのオンラインサロン「minka」の共同運営も始めました。
民泊を始めたい方や、ホストの悩みや情報共有をしています。
※民泊ホストに興味がある方は、是非「minka」「オンラインサロン」で検索してみてください。
I manage this guest house with my friend Shigeo and Yoshimi.
My introduction
I like to talk to people from different countries.
I'm a designer and also an owner of the shared house where people study English.
My purpose for doing B&B is to make people from other countries happy and to have them enjoyed the best staying in Japan.
I'd like people to know not only one side of Japan ( ex. Asakusa, Shibuya, Akihabara ), but also the other side ( local food , culture , people ).
While I'm introducing Japan to foreigners, I'd also like to have Japanese people experienced talking and hanging out with them.
People from my shared house are willing to spend time with travelers.
I like eating, drinking, reading and bourldering.
************************************************
Shigeo Kojima
Hello,
I like to introduce Japanese usual cultures.
I have a lot of wonderful friends any places in a world.
I'm a watchmaker for Swiss watch brand in Tokyo.
I like traveling, taking photos and go out drinking with my friends.
************************************************
ホストのTakeshiです。ホストは2015年頃から始めて、今は東京の江東区、台東区、墨田区という東側のエリアを中心にいくつかの部屋の管理をしています。
渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。
第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。
元々はサ…
渋谷と、大阪にも1軒ずつあります。
第一印象は怖いとか何を考えてるかわからないとか言われますが、これでも頑張って楽しそうにしているつもりです。
元々はサ…
A szálláshelyen eltöltött időd során
Sürgős esetben
- Szabályzatszám: Szállodákról és vendégfogadási vállalkozásokról szóló törvény | 墨田区保健所 | 31墨福衛生環第399号
- Nyelvek: English, 日本語
- Válaszadási arány: 100%
- Válaszadási idő: egy órán belül
A fizetésed védelme érdekében soha ne utalj pénzt és ne kommunikálj az Airbnb webhelyén vagy appján kívül.
Tudnivalók
Házirend
Érkezés: 16:00 után
Távozás: 10:00
Önálló bejutás ezzel a módszerrel: számbillentyűzet
Háziállatot nem lehet hozni
A dohányzás engedélyezett
Egészség és biztonság
Az Airbnb COVID-19-cel kapcsolatos biztonsági gyakorlatai érvényben vannak
Nincs szén-monoxid-érzékelő
Füstérzékelő